Viewfinder filmoperatőr művész szak
10. VIEWFINDER FILMOPERATŐR MŰVÉSZ MESTERKÉPZÉSI SZAK 1. A külföldi felsőoktatási intézménnyel (intézményekkel) közös képzésként indítandó mesterképzési szak megnevezése: Viewfinder filmoperatőr művész mesterképzési szak (Viewfinder Cinematography Program) 2. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése: - végzettségi szint: mester- (magister, master; MA-) fokozat - szakképzettség: okleveles filmoperatőr művész - a szakképzettség angol nyelvű megjelölése: Viewfinder 3. Képzési terület: művészet / Arts 4. A mesterképzésbe történő belépésnél előzményként elfogadott szakok: 4.1. Teljes kreditérték beszámításával vehető figyelembe: a mozgókép alapképzési szak kameraman szakiránya, valamint a kameraman alapképzési szak / motion picture BA, cameraman specialisation; cameraman BA. 4.2. A 9.4. pontban meghatározott kreditek teljesítésével vehetők figyelembe továbbá: a fotográfia alapképzési szak, valamint külföldi képzési rendszerek szerinti általános filmkészítési alapképzési szak(ok) (operatőri specializációval) / photography BA, general film-making BA(s) of foreign education systems (with cinematographer specialisation). 5. A képzési idő félévekben: 4 félév / semesters 6. A mesterfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditek száma: 120 kredit/ ECTS - a szak orientációja: gyakorlat-orientált (60-70 százalék) / Practice-oriented [60-70%]; - a diplomamunka/szakdolgozat elkészítéséhez rendelt kreditérték / credits associated with the diploma work/thesis: 30 kredit/ ECTS; - az intézményen kívüli összefüggő gyakorlati képzés minimális kreditértéke / Minimum number of credits for extramural continuous education 5 kredit/ ECTS; - a szabadon választható tantárgyakhoz rendelhető minimális kreditérték / Minimum number of credits allocated to elective courses 5 kredit / ECTS. 7. A szakképzettség képzési területek egységes osztályozási rendszere szerinti tanulmányi területi besorolása/ Classification of the program according to the International Standard Classification of Education (ISCED): 213/0211 8. A mesterképzési szak képzési célja és az elsajátítandó szakmai kompetenciák: A cél olyan filmoperatőrök képzése, akik képesek az őket körülvevő világot vizuálisan értelmezni, megtalálni saját alkotói útjukat és a képek nyelvén elmondani történeteket, kifejezni gondolatokat. Ismerik a képi ábrázolás esztétikáját és pszichológiáját, stílusjegyeit a különböző vizuális kultúrákban és társművészetekben, a filmkészítés szakirányainak elméletét és gyakorlatát, továbbá rendelkeznek egyéni látásmóddal, van vizuális fantáziájuk, kompozíciós érzékük. Nyitottak a különböző filmgyártási kultúrákra, otthonosan mozognak mindkét nagy (az európai és az angolszász) filmgyártási közegben, és szakmai gondolkodásmódjuk kompatibilis ezekkel. Munkájuk során képesek a filmkészítés szakembereivel kreatív módon együttműködni akár nemzetközi koprodukciókban is. Felkészültek tanulmányaik doktori képzésben történő folytatására. The purpose of the program is to train cinematographers who can interpret the world around them visually and find their own creative way and tell stories/express ideas in the language of images. Graduates will be familiar with the aesthetics and psychology of visual representation, its stylistic features in the various visual cultures and related arts; the theory and practice of the special fields of movie-making, and have their specific way of seeing things, including visual imagination and a sense of composition. They will be open to the various film-making cultures; familiar with both major film production environments (European and British & American), and have a way of thinking. They will be capable of creative cooperation with other movie-making professionals in their work, including international co-productions, and ready to continue their studies in doctoral programs. 8.1. Az elsajátítandó szakmai kompetenciák 8.1.1. A filmoperatőr művész a) tudása / Knowledge - Általános és specializált ismeretekkel rendelkezik a filmoperatőr-mesterség elméletéről és gyakorlatáról / General and special knowledge/skills regarding the theory and practice of cinematography. - Magas szinten ismeri a mozgóképi ábrázolás főbb korszakait, stílusirányzatait és fontosabb alkotásait / Advanced knowledge of the main eras, style trends and major works of motion-picture. - Mélyreható ismeretei vannak a dramaturgiáról és a filmnyelvi eszközökről / Thorough knowledge of dramaturgy and the cinematic means. - Ismeri a mozgókép esztétikáját, megértésének pszichológiáját és kognitív folyamatait / Knowledge of motion picture aesthetics, the psychology and cognitive processes of its understanding. - Jártas a képzőművészet történetében / Familiarity with the history of fine arts. - Professzionális szinten ismeri mindkét nagy filmgyártási protokollra vonatkozóan a film előkészítésével, forgatásával és utómunkálataival kapcsolatos operatőri feladatköröket, valamint ismeri a különböző filmkészítési kultúrák filmgyártási sajátosságainak a filmre mint művészetre gyakorolt hatását (stílusok, filmnyelvi sajátságok) / High-level knowledge of the cinematographer’s tasks during the pre-production, shooting and post-production stages of movie-making as specified in both main film-production protocols. - Magas szinten ismeri a mozgóképes játéktér kialakításának lehetőségeit és gyakorlatát / Advanced knowledge of the options and practice of designing motion picture staging. - Magas szinten ismeri a képkivágás és a kompozíció szabályait, illetve kifejezőerejét, valamint az ezek létrehozásához alkalmazandó technikai eszközöket / Advanced knowledge of the rules and expressive power of framing and composition, and the available technical means for creating them. - Magas szinten ismeri a filmes világítás és az expozíció hatását és kifejezőerejét, valamint az ezek létrehozásához alkalmazandó technikai eszközöket / Advanced knowledge of the effect and expressive power of movie lighting, exposure, and the technical means to create them. - Magas szinten ismeri a különböző kameramozgásokat és azok technikai eszközeit / Advanced knowledge of the various camera movements and their technical means. - Magas szinten ismeri a felvételi technikákat és azok eszközeit / Advanced knowledge of shooting techniques and the relevant means. - Behatóan ismeri az operatőr-mesterséghez kapcsolódó technológiai folyamatokat / Thorough knowledge of the technological processes associated with the cinematographer’s work. - Behatóan ismeri a fényelési stílusokat és technikákat, valamint azok technikai eszközeit / Thorough knowledge of colour grading styles and techniques, and the relevant technical means. - Ismeri a filmvágás eszközrendszerét, hatását és kifejezőerejét / Knowledge of film editing tools, their effects and expressive power. - Jól ismeri a filmkészítés egyéb részterületeit, a kapcsolódó feladatköröket és azok kompetenciáit / Knowledge of other areas of filmmaking, the related tasks and competences. - Magas szinten ismeri a filmkészítésre vonatkozó etikai normákat / Advanced knowledge of ethical norms applicable to movie-making. - Ismeri a dokumentumfilm műfajának sajátosságait, a játékfilmes megközelítéstől eltérő, megfigyelésorientált megközelítésmódot / Knowledge of the specifics of the documentary genre. - Ismeri a dokumentumfilm-operatőr speciális feladatait / Knowledge of the special tasks of the documentary cinematographer. - A négy félév folyamatos angol nyelvhasználatának, az elméleti tantárgyak lezárásaként az oktatási programba illesztett esszéírási feladatoknak és az angolul beadandó szakdolgozatnak köszönhetően ismeri a filmkészítési folyamat és a filmelemzés speciális angol kifejezéseit, a szóbeli és írásos közlés specialitásait / Knowledge of the special English terms related to the filmmaking process and film-analysis as well as the special aspects of verbal and written communication - all thanks to four semesters of education in English plus the essays and thesis to be written in English. b) képességei / Skills - Képes a rendezővel, esetleg más alkotótársakkal együtt egy filmalkotás operatőri munkájának esztétikai koncepcióját megalkotni / Ability to create the aesthetic concept for cinematographer work in a given movie in collaboration with the director and, occasionally, with also the other co-creators. - Képes egyéni látásmódot kialakítani és azt a filmkészítés során alkalmazni / To develop a special individual visual thinking and apply that during film-making. - Képes megérteni, befogadni és munkájában felhasználni számos filmkészítési kultúra filmnyelvi és filmgyártási sajátosságait, valamint képes befogadni és alkalmazni a különböző filmkészítési kultúrák filmgyártási sajátosságainak a filmre, mint művészetre gyakorolt hatását (stílusok, filmnyelvi sajátságok) / To understand, master and use in practice the specifics of several film-making cultures. Ability to accept and adopt the influence various filmmaking practices have on film as an art form (styles, special aspects of film language) - Ismeri a dokumentumfilm-operatőrrel szemben támasztott etikai elvárásokat / Knowledge of the ethical requirements towards cinematographers in documentary film-making. - Képes operatőri eszközökkel a rendező dramaturgiai és filmnyelvi koncepcióját szolgálni / To serve the director’s story-telling and cinematic concept by the means of cinematography. - Képes a mozgókép megértésének pszichológiájáról és kognitív folyamatairól alkotott elméletek alkalmazására / To apply the theories on the psychology of understanding the motion picture and its cognitive processes. - Képes a társművészetekről és azok történetéről elsajátított ismereteit alkalmazni / To apply in his work the knowledge of related arts and their history. - Képes az előkészítés, a forgatás és az utómunka folyamatait irányítani / To manage and supervise the pre- production, shooting and post-production processes. - Képes a filmes játéktér megtervezésére és kialakítására / To design and install the movie set. - Készségszinten képes a megfelelő képkivágások és kompozíciók kialakítására / To develop appropriate framing and compositions (skill-level competency). - Képes egy film világítását megtervezni és kivitelezni, valamint a létrehozott fényhatásokat megfelelő expozícióval megfogalmazni / To design and create the lighting for a movie, and express the light effects by appropriate exposure. - Készségszinten képes a tervezett kameramozgásokat kivitelezni / To execute the planned camera movements (skill-level competency). - Képes a különböző felvételi technikákat a különböző helyzeteknek és céloknak megfelelően alkalmazni / To apply the various recording techniques as appropriate for the various situations and goals. - Képes az operatőri munkához kapcsolódó technológiai folyamatokat megtervezni és irányítani / To design and manage the technical processes associated with the cinematographer’s work. - Képes az adott munkafolyamatnak megfelelő fényelési munkálatokat irányítani / To supervise the colour- grading processes matching the work concerned. - Képes az operatőri munkát összehangolni a filmkészítés egyéb területeivel / To harmonize the work of the cinematographer with the other aspects of film-making. - Képes a dokumentumfilm-operatőrrel szemben támasztott speciális szakmai elvárásoknak megfelelni, a megfigyelésnek mint módszernek alárendelni forgatási technikáját és a változó körülményeknek megfelelően nagy fokú rugalmassággal rögtönözni / To meet the special professional requirements imposed on the cinematographer. To be able to subsume his shooting technics to observation as a method - and flexibly improvise depending on the circumstances and conditions. - Képes a dokumentumfilm-operatőrrel szemben támasztott etikai elvárásoknak megfelelni / To meet the special ethical requirements imposed on the cinematographer. - Magasszintű szóbeli angol tudása képessé teszi nemzetközi koprodukciókban folyó szakmai munkára, fejlett angol íráskészsége lehetővé teszi, hogy a forgatókönyvíró és a rendező által megírt forgatókönyv megvalósításának lehetséges vizuális opcióit írásban is kifejtse. A képzés ausztrál, kanadai és izraeli nyári gyakorlatokat is magában foglal, mely tovább csiszolja a - nemzetközi hallgatói közegben megszerezhető - eltérő angol nyelvhasználatok megértésének képességét /His English proficiency enables him to participate in international co-productions, his advanced writing skills in English helps him to explore and explain the possible visual options in realizing the screenplay written by the director and the screenwriter. The training includes summer field-work in Australia, Israel and Canada that improves and polishes the students’ ability to understand various English usage. (This ability is already developed and trained in the international student community.) c) attitűdje / Attitudes - Miközben felismeri a szakmai rutin jelentőségét, igyekszik innovatív meglátásokkal gazdagítani azt / To understand the importance of professional routine, and strive to enrich it by innovative insights. - A filmművészet és más társművészetek történeti kontextusába helyezi saját munkáját / To place the cinematographer’s work in the context of cinema and other related arts. - Nyitott az új ismeretekre, módszerekre, technológiai újdonságokra és azok kreatív alkalmazási lehetőségeire / To be open to new knowledge/skills, methods, technical novelties and their creative applications. - Nyitottsága révén képes identitását, ízlésvilágát továbbalakítani / To be open and continuously reshape professional identity and tastes. - Kiforrott kritikai érzékkel viszonyul a kortárs filmalkotások operatőri munkáihoz, a különböző egyéni megközelítési módokhoz / To have a mature critical attitude to the cinematographer’s work and idiosyncratic approaches in contemporary movies. - Alkotótársi és vezetői szerepének tudatában nyitott alkotótársai véleményére, javaslataira / To be open to accept his/her collaborators’ opinion - both as an artist and a team-leader. d) autonómiája és felelőssége / Autonomy and responsibility - Határozott művészi identitással, ízlésvilággal bír / To have a distinctive artistic identity and taste. - Határozott véleménnyel bír saját munkájáról / To have a definite opinion on his/her own work. - Saját művészeti koncepciót alkot, amelyet professzionális módon valósít meg alkotótársai segítségével / To have a genuine artistic concept developed and realised in a professional way with the assistance of co-creators. - Alkotásaiban elkötelezetten képviseli a magas szintű vizuális kultúra értékeit / To be committed to representing the values of high quality visual culture in the context of his/her own work. - Összhangban tartja az alkotótársak igényeit és saját művészi koncepcióját / To harmonize the demands of the co-creators and the cinemtographer’s own artistic concept. - Alkotásaiban, a művészi és társadalmi közéletben magas etikai mércét képvisel / To have high ethical standards represented in his/her work as well as in his/her artistic and public life. - Az írországi nyelvi környezetben töltött minimum egy szemeszter és a négy félévén át tartó angol nyelven folyó mesterképzés lehetővé teszi, hogy a fent kifejtett szakmai attitűd és operatőri autonómia nemzetközi koprodukciós környezetben is tökéletesen érvényre jusson. A nemzetközi osztályban három fogadóegyetemen - három eltérő kulturális közegben - eltöltött két év az angol nyelvtudáson túlmenően a különböző kultúrák mély ismeretét is magával hozza, a különféle hátterű emberek közötti érintkezés képességét és etikáját és is csiszolja / Thanks to a minimum of one semester spent in Ireland and, indeed, the four semesters of training in English, the above mentioned attitudes and artistic authonomy can fully manifest in situations of international co-productions. Two academic years spent at three hosting universities of three different cultures will develope, beyond English language skills, the deep understanding of different cultures. It will also improve the technique and the ethics of communication between people of different backgrounds. 9. A mesterképzés jellemzői: 9.1. Szakmai jellemzők: A szakképzettséghez vezető tudományágak, szakterületek, amelyekből a szak felépül / relevant disciplines and fields of study that constitute the curriculum: - operatőri gyakorlat és vizsgafilmek forgatása / cinematographer exercise and shooting of exam films 10-30 kredit/ ECTS; - a mozgókép megalkotásának és percepciójának esztétikája és pszichológiája / aesthetics and psychology of the creation and perception of the motion picture 10-20 kredit/ ECTS; - a világítás, az expozíció, a kameramozgatás és a felvételi illetve utómunka-technológiák gyakorlata / practice in lighting, exposure, camera movement, shooting and post-production techniques 15-35 kredit/ ECTS; - forgatókönyv-elemzés, -írás és rendezés / script analysis, writing and directing: 5-15 kredit/ ECTS; - társművészetek / related arts: 3-7 kredit/ ECTS; - dokumentumfilm-operatőri gyakorlat / documentary cinematographer practice: 3-7 kredit/ ECTS. 9.2. A szakmai gyakorlat követelményei A szakmai gyakorlat produkciós cégeknél és utómunka-stúdióknál végzett, legalább 2 hetes gyakornoki munka Magyarországon, Írországban vagy Észtországban / At least two weeks of professional intern practice at a production company or post-production studio in Hungary, Ireland or Estonia. 9.3. A 4.2. pontban megadott oklevéllel rendelkezők esetén a mesterképzési képzési ciklusba való belépés minimális feltételei A hallgatót - előtanulmányainak vizsgálata alapján - a konzorciumi bizottság a mozgóképkészítés operatőri feladatainak elméleti vagy gyakorlati területein 5 kredit megszerzésére kötelezheti / The student may be obliged by the Consortium Committee - based on a review of his preliminary studies - to acquire 5 ECTS in the theoretical or practical fields of cinematographer work in movie making. 9.4. A képzést megkülönböztető speciális jegyek 9.4.1. A szak szempontjából lényeges más rendelkezések A mesterképzési szak az alábbi külföldi és magyar felsőoktatási intézmények megállapodása, valamint a magyar felsőoktatási intézménynek a nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény szerinti feltételeinek fennállása esetén indítható /The MA programme may be launched on condition of the execution of the relevant agreement of the following Hungarian and foreign HEIs, and in compliance with the conditions set out under Act on National Higher Education: Színház- és Filmművészeti Egyetem (Magyarország) Institute of Art, Design and Technology (Írország) Baltic Film and Media School of Tallinn University (Észtország). 9.4.2. A képzés megkezdéséhez angol nyelvből legalább a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret szerinti B2 szintű vagy a Nemzetközi Angol Nyelvű Vizsgálati Program (IELTS - International English Language Test System) szerinti 6.0 szintű nyelvvizsga vagy ezekkel egyenértékű nyelvvizsga vagy érettségi bizonyítvány, illetve oklevél szükséges. E bemeneti nyelvi követelményt az angol anyanyelvű hallgatónak nem kell igazolnia. To start the programme, at least an English language certificate of level B2 according to the Common European Framework of Reference for Languages or of level 6.0 according to the International English Language Test System or equivalent language exam or A (GCSE) level certificate is required. Students whose native tongue is English do not have to produce a certificate. 9.4.3. A képzés részét képezi olyan - összesen legalább két féléves - kötelező mobilitás, amelynek keretében a hallgató a másik két konzorciumi intézményben is legalább egy félévig folytat tanulmányokat. As part of the programme, students are subject to mandatory mobility for at least 2 semesters in the two other Consortium member institutions: they have to study for at least one semester in each. |