Keleti nyelvek és kultúrák szak
KELETI NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPKÉPZÉSI SZAK 1. Az alapképzési szak megnevezése: keleti nyelvek és kultúrák (Oriental Languages and Cultures) 2. Az alapképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése - végzettségi szint: alap- (baccalaureus, bachelor, rövidítve: BA-) fokozat - szakképzettség: - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, altajisztika szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, arab szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, hebraisztika szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, indológia szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, iranisztika szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, japán szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, kínai szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, koreai szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, mongol szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, tibeti szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, török szakirányon - keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, újgörög szakirányon - a szakképzettség angol nyelvű megjelölése: - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Altaic Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Arabian Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Hebrew Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Indological Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Iranian Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Japanese Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Chinese Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Korean Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Mongolian Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Tibetan Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Turkish Studies) - Philologist in Eastern Languages and Cultures (Modern Greek Studies) választható szakirányok: altajisztika, arab, hebraisztika, indológia, iranisztika, japán, kínai, koreai, mongol, tibeti, török, újgörög 3. Képzési terület: bölcsészettudomány 4. A képzési idő félévekben: 6 félév 5. Az alapfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditek száma: 180 kredit - a szak orientációja: kiegyensúlyozott (40-60 százalék) - a szakdolgozat készítéséhez rendelt kreditérték: 4 kredit - a szakirányhoz rendelhető minimális kreditérték: 68 kredit - a szabadon választható tantárgyakhoz rendelhető minimális kreditérték: 10 kredit 6. A szakképzettség képzési területek egységes osztályozási rendszere szerinti tanulmányi területi besorolása: 222/0231 7. Az alapképzési szak képzési célja és a szakmai kompetenciák A képzés célja olyan, gyakorlati ismeretekkel is rendelkező bölcsész szakemberek képzése, akik átfogó ismeretekkel rendelkeznek az orientalisztika területén, betekintést nyerve az ókortudományba. Ismerik Ázsia és Észak-Afrika népeinek, országainak vagy (az újgörög szakirányon) az ókor utáni görögségnek a történetét, kultúráját. Áttekintésük van továbbá a szakiránynak megfelelő terület történetéről és művelődéstörténetéről. Ismerik az orientalisztikában és a szakirány területén érvényes ismeretszerzés általános módjait és a főbb kutatási módszereket. Felkészültek tanulmányaik mesterképzésben történő folytatására. 7.1. Az elsajátítandó szakmai kompetenciák 7.1.1. A keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott közel- és távol-keleti, illetve újgörög kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a magyar, európai, valamint a közel- és távol-keleti identitás szakterületileg legfontosabb kulturális objektumait, szövegeit, kontextusait. - A közel- és távol-keleti vagy az újgörög kultúrák legfontosabb vonásait, valamint választott szakirányának megfelelően egy keleti vagy az újgörög kultúra nyelvét, irodalmát, történelmét, vallástörténetét behatóan ismeri. - Ismeri szakterületének jellemző írásbeli és szóbeli, tudományos és közéleti, népszerűsítő műfajait és azok szabályrendszerét. - Általános ismeretekkel rendelkezik a közel- és távol-keleti népekkel, illetve az újgörögséggel kapcsolatos szövegek és kulturális jelenségek befogadásának bevett eljárásairól, az értelmezés szakmailag elfogadott kontextusairól; a választott szakirányát érintő kulturális jelenségek, hagyományok értelmezéséhez szükséges módszereket ismeri. - Általános orientalisztikai vagy neogrecisztikai ismeretekkel rendelkezik. - Tisztában van a közel- és távol-keleti, illetve az újgörög kultúrák, különösképpen választott szakirányának jellemző kutatási kérdéseivel, elemzési és értelmezési módszereivel. - Összefüggéseiben értelmezi a bölcsész szakterület munkavállalással, vállalkozással kapcsolatos szabályait, előírásait. - Ismeri a választott szakirányán elsődlegesen elsajátított közel- vagy távol-keleti írott és beszélt nyelvet (hebraisztika szakirány esetében a klasszikus hébert), illetve az újgörögöt, nyelvtudása a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjének felel meg. - A választott szakirányán elsődlegesen elsajátított nyelven kívül még egy választott közel- vagy távol-keleti nyelv írott szövegeit szótár segítségével tudja értelmezni (kivéve az újgörög, mongol és tibeti szakirányon, ahol nincs kötelezően előírt második keleti nyelv). b) képességei - Képes értelmezni a közel- és távol-keleti, illetve az újgörög kulturális jelenségeket és azok történeti beágyazottságát. - Képes átlátni a nemzeti identitásképző diskurzusok felépítését, működését, és a kulturális jelenségeket európai kontextusban értelmezni. - Képes a közel- és távol-keleti, illetve az újgörög kultúrák, eszmerendszerek szempontjából saját szakterületének jelenségeit értelmezni. - Több stílusregiszterben, az adott műfaj szabályrendszerének megfelelően, közérthetően, választékos stílusban képes írni és beszélni. - Képes műfajilag sokszínű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes a távol- és közel-keleti, illetve az újgörög kultúrák, kiemelten a választott szakirányának megfelelő kultúra, kultúrák történelmi és kulturális jelenségeinek értelmezésére, elemzésére. - Képes választott szakiránya idegen nyelvű forrásszövegeinek önálló történeti- nyelvészeti-filológiai elemzésére. - A közel- és távol-keleti, illetve az újgörög kultúrákról, kiemelten a választott szakirányának megfelelő kultúrákról szerzett ismereteit képes önállóan, összetett feladatok keretében is alkalmazni. - Legalább egy idegen nyelven képes hatékonyan kommunikálni írásban és szóban, valamint megérti a tudományterületéhez kapcsolódó idegen nyelvű szakmai szövegeket. c) attitűdje - Érti és elfogadja, hogy a kulturális jelenségek történetileg és társadalmilag meghatározottak és változóak. - Képviseli a magyar és az európai identitás vallási és társadalmi, történeti és jelenkori sokszínűségét. - Igénye van az Európán kívüli kultúrák megismerésére. - Igénye van a közel- és távol-keleti kultúrák, különösképpen a választott szakirányának megfelelő kultúra megismerésére. - Igénye van arra, hogy a választott szakirányának megfelelően a közel- vagy távol-keleti, illetve az újgörög kultúrákkal kapcsolatos aktuális eseményekkel, történésekkel kapcsolatban tájékozott legyen. - Tiszteli az Európán kívüli kultúrákat, vallásokat. - Törekszik szakmai nyelvtudásának fejlesztésére. - Nyitott különféle kultúrák, népek, vallások megismerésére. - Hatékonyan együttműködik a szakirányának megfelelő hazai és nemzetközi kulturális közösségekkel. - Szakterületéről szerzett ismereteit alkalmazza önművelésében, önismeretében. - Nyitott a szakirányához kapcsolódó idegen nyelv kulturális hátterére. - Elfogadja és a gyakorlatban is megvalósítja az egészségmegőrző szemléletet és életvitelt. d) autonómiája és felelőssége - Kialakít olyan történetileg és politikailag koherens egyéni álláspontot, amely segíti önmaga és környezete fejlődését, tudatosodását. - Felelősséget vállal szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. - Tudatosan képviseli azon módszereket, amelyekkel szakterületén dolgozik, és elfogadja más tudományágak eltérő módszertani sajátosságait. - Önállóan értékeli a szakirányához kapcsolódó kulturális jelenségeket. - Felelősséggel végzi a szakirányához kapcsolódó fordítási feladatokat. 7.1.2. Szakirányon szerezhető további sajátos kompetenciák 7.1.2.1. Altajisztika szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott az altáji nyelvű népek kulturális jelenségei és történetük körében. - Ismeri az altáji nyelvű népek kultúrájának legfontosabb vonásait. - Tisztában van az altáji nyelvek jellemző kutatási kérdéseivel, elemzési és értelmezési módszereivel. - Szakterületéhez szükséges módon, a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjének megfelelően ismeri a mai törökországi török nyelvet. - Ismeri az altajisztikai alap-szakterminológiát. b) képességei - Képes a török és mongol nyelvű népek kultúrája, eszmerendszere szempontjából saját szakterületének jelenségeit értelmezni. - Legalább egy idegen nyelven képes hatékonyan kommunikálni írásban és szóban, valamint megérti a tudományterületéhez kapcsolódó török nyelvű szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli az altáji nyelvű népek nyelvi és kommunikációs normáit. - Törekszik török szakmai nyelvtudásának fejlesztésére. 7.1.2.2. Arab szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott az arab nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri az arab országok, arab nyelvű kultúrák legfontosabb vonásait. - Ismeri az arabisztika egyes területeinek (irodalom-, nyelv-, történelem-, vallás- és kultúratudomány) alapvető szakkifejezéseit. - Ismeri a modern irodalmi arab írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjén, valamint a klasszikus arab nyelvet. - Ismer egy mai arab nyelvjárást. - Ismeri az iszlám vallás történetét, mai alakulását. b) képességei - Képes közérthetően kommunikálni irodalmi arab nyelven, mind szóban, mind írásban. - Képes műfajilag sokszínű arab nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő arab nyelv- vagy irodalomtudományi, vagy kultúratudományi módszert. - A klasszikus és modern arab nyelvű forrásszövegek önálló történeti-nyelvészeti-filológiai elemzésére képes. - Képes megérteni az arabisztika szakirányhoz kapcsolódó alapvető szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli az arab nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - Az arab nyelv-, irodalom-, történelem-, vallás- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik az arab kultúra hazai megismertetésére. - Törekszik arab szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Törekszik arra, hogy objektíven értékelje a Közel-Kelet, elsősorban az arab nyelvterület történelmi és aktuális eseményeit, történéseit. - Felelősséget vállal anyanyelvű és arab szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. 7.1.2.3. Hebraisztika szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott az ókori és későbbi zsidó kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri az ókori és modern izraeli kultúra legfontosabb vonásait. - Ismeri a klasszikus héber nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjén, valamint a modern héber nyelvet. b) képességei - Képes klasszikus és modern héber nyelvű forrásszövegek önálló történeti- nyelvészeti-filológiai elemzésére. - Képes megérteni a hebraisztika szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban angol nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - A héber nyelv és irodalom, a zsidó kultúra gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik héber szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Nyitott a közel-keleti kultúrák, ezen belül az izraeli kultúra hátterére. 7.1.2.4. Indológia szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a szanszkrit és hindi nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a modern hindi írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelően, valamint a klasszikus szanszkrit nyelvi és lexikai sajátosságait. b) képességei - Képes értelmezni a szanszkrit és hindi nyelvű kulturális jelenségeket és azok történeti beágyazottságát. - Képes India nyelveit elhelyezni a világ nyelvei közt. - Képes világos, részletes szövegeket alkotni hindi nyelven, különféle témákban. - Képes megérteni az indológia szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban angol nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - Érdeklődik más indiai nyelvek iránt, törekszik legalább egy elsajátítására, kiindulva saját szakiránya megszerzett ismereteiből és kompetenciáiból. - Igénye van a dél-ázsiai kultúrához kapcsolódó egyéb kultúrák megismerésére. - Tudatosan képviseli a hindi nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - Hitelesen közvetíti az indiai kultúra nyelvészeti, irodalom-, kultúratudományi és történelmi gondolkodásmódját. - Törekszik általános és szaknyelvi tudásának a fejlesztésére. - Nyitott a szanszkrit és a hindi nyelv kulturális hátterére. d) autonómiája és felelőssége - Felelősséget vállal anyanyelvű és hindi szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. - Az indológia szakirányon szerzett ismereteit alkalmazza önművelésében, önismeretében. 7.1.2.5. Iranisztika szakirányon, továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a perzsa nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a perzsa kultúra legfontosabb vonásait. - Ismeri az iranisztika egyes területeinek (irodalom-, nyelv-, történelem-, vallás- és kultúratudomány) alapvető szakkifejezéseit. - Ismeri a modern perzsa írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjén, valamint a klasszikus perzsa nyelvi és lexikai sajátosságait. - Elégséges nyelvismerettel rendelkezik arab nyelvű írott szövegek szótárral való lefordításához. b) képességei - Képes közérthetően kommunikálni perzsa nyelven mind szóban, mind írásban. - Képes műfajilag sokszínű perzsa nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő perzsa nyelv-, irodalom- vagy kultúratudományi módszert. - A klasszikus és modern perzsa nyelvű forrásszövegek önálló történeti-nyelvészeti-filológiai elemzésére képes. - Képes megérteni az iranisztika szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban angol nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a perzsa nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - A perzsa nyelv-, irodalom-, történelem-, vallás- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik a perzsa kultúra hazai megismertetésére. - Törekszik perzsa szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Törekszik arra, hogy objektíven értékelje a Közel-Kelet, elsősorban a perzsa nyelvterület történelmi és aktuális eseményeit, történéseit. - Felelősséget vállal anyanyelvű és perzsa szövegeiért, tudatában van azok felhasználási területeinek. 7.1.2.6. Japán szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a japán nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a szak egyes területeinek (irodalom-, nyelv- és kultúratudomány) alapvető japán nyelvű szakkifejezéseit. - Ismeri a modern japán írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjén, illetve a Japán Nyelvi Alkalmassági Vizsga (Nihongo Noryoku Shiken) N3-N2-es szintjén. b) képességei - Képes műfajilag sokszínű japán nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő japán nyelv-, irodalomtudományi vagy kultúratudományi módszert. - Képes japán nyelven hatékonyan, változatosan társalogni, képes a szisztematikus érvelésre, amelynek során jól kiemeli a lényeges pontokat és megfelelő mennyiségű részlettel szolgál, valamint megérti a japán szakirányhoz kapcsolódó alapvető szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a japán nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - A japán nyelv- és irodalom- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik japán szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Felelősséget vállal anyanyelvű és japán szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. 7.1.2.7. Kínai szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a kínai nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a modern kínai írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga szintjén, illetve a Kínai Nyelvi Szintfelmérő Vizsga (Hanyu Shuiping Kaoshi, HSK) 4-es szintjén. b) képességei - Képes műfajilag sokszínű kínai nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő kínai nyelv-, irodalomtudományi vagy kultúratudományi módszert. - Képes kínai nyelven hatékonyan, változatosan társalogni, képes a szisztematikus érvelésre, amelynek során jól kiemeli a lényeges pontokat és megfelelő mennyiségű részlettel szolgál, valamint megérti a kínai szakirányhoz kapcsolódó alapvető szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a kínai nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - Törekszik kínai szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Felelősséget vállal anyanyelvű és kínai szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. - Nyitott a távol-keleti kultúrák, ezen belül a kínai kultúra hátterére. 7.1.2.8. Koreai szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a koreai civilizáció kulturális jelenségeinek és azok történeti gyökereinek kérdéseiben. - Ismeri a modern koreai írott és beszélt nyelvet legalább a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten, továbbá egy másik keleti nyelvet legalább alapfokú szinten ismer. b) képességei - Képes szakmai koreai szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő koreai kulturális vagy történelemkutatási módszert. - Képes koreai nyelven hatékonyan, változatosan társalogni, képes a szisztematikus érvelésre, amely során jól kiemeli a lényeges pontokat és megfelelő mennyiségű részlettel szolgál, valamint megérti a koreai szakirányhoz kapcsolódó alapvető szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a Koreai-félsziget nyelvi és kommunikációs normáit. - A koreai nyelv és kultúra, a koreai civilizáció gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik koreai szaknyelvi tudásának fejlesztésére, koreai íráskészségének képzésére. d) autonómiája és felelőssége - Felelősséget vállal anyanyelvű és koreai szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. - Nyitott a távol-keleti kultúrák, ezen belül a koreai kultúra hátterére. 7.1.2.9. Mongol szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Ismeri a mongol nyelvű népek és Belső-Ázsia hagyományos műveltségét és történetét. - Ismeri a belső-ázsiai és mongol műveltég legfontosabb vonásait. - Ismeri a mongolisztika egyes területeinek (irodalom-, nyelv-, történelem-, vallás- és művelődéstörténet) alapvető szakkifejezéseit. - Ismeri a modern mongol írott és beszélt nyelvet legalább a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten, valamint a klasszikus mongol nyelvi és lexikai sajátosságait. b) képességei - Képes közérthetően kommunikálni halha mongol nyelven mind szóban, mind írásban. - Képes értelmezni műfajilag sokszínű mongol nyelvű szövegeket és a bennük lévő kulturális jelenségeket. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő mongol nyelv-, irodalom- vagy kultúratudományi módszert. - Képes a klasszikus és modern mongol nyelvű forrásszövegek önálló történeti-nyelvészeti-filológiai elemzésére. - Képes megérteni a mongolisztika szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban angol nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a mongol népek nyelvterületeinek nyelvi és kommunikációs normáit. - A mongol nyelv-, irodalom, történelem-, vallás- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik a mongol és belső-ázsiai műveltségek hazai megismertetésére. - Törekszik mongol szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Törekszik arra, hogy objektíven értékelje a belső-ázsiai, elsősorban a mongol nyelvterület történelmi és aktuális eseményeit, történéseit. - Felelősséget vállal anyanyelvű és mongol szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. 7.1.2.10. Tibeti szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a tibeti nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a tibeti kultúra és a tibeti buddhizmus legfontosabb vonásait. - Ismeri a tibetológia egyes területeinek (irodalom-, nyelv-, történelem, vallás- és kultúratudomány) alapvető szakkifejezéseit. - Ismeri a mai tibeti írott és beszélt nyelvet, legalább a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten, valamint a klasszikus tibeti írásbeliség nyelvi és lexikai sajátosságait. b) képességei - Képes közérthetően kommunikálni tibeti nyelven mind szóban, mind írásban. - Képes műfajilag sokszínű tibeti nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő tibeti nyelv-, irodalom- vagy kultúratudományi módszert. - A klasszikus és mai tibeti nyelvű forrásszövegek önálló történeti-nyelvészeti-filológiai elemzésére képes. - Képes megérteni a tibetológia szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban idegen nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a tibeti nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - A tibeti nyelv-, irodalom, történelem, vallás- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik a tibeti kultúra hazai megismertetésére. - Törekszik tibeti szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Törekszik arra, hogy objektíven értékelje a keleti, elsősorban a tibeti nyelvterület történelmi és aktuális eseményeit, történéseit. - Felelősséget vállal anyanyelvű és tibeti szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. 7.1.2 11. Török szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott a török nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a török (oszmán-török) kultúra legfontosabb vonásait. - Ismeri a turkológia egyes területeinek (irodalom-, nyelv-, történelem-, vallás- és kultúratudomány) alapvető szakkifejezéseit. - Ismeri a modern török írott és beszélt nyelvet legalább a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten, valamint szótár segítségével olvassa és megérti az oszmán-török szövegeket. b) képességei - Képes érthetően kommunikálni mai török nyelven mind szóban, mind írásban. - Képes műfajilag sokszínű török nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő török nyelv- vagy irodalomtudományi, vagy kultúratudományi módszert. - Klasszikus oszmán-török forrásszövegek önálló történeti-nyelvészeti-filológiai elemzésére képes. - Képes megérteni a turkológia szakirányhoz kapcsolódó alapvető - elsősorban angol nyelvű - szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli a török nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - A török nyelv-, irodalom-, történelem-, vallás- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik a török kultúra hazai megismertetésére. - Törekszik török szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Törekszik arra, hogy objektíven értékelje a Közel-Kelet, elsősorban a török nyelvterület történelmi és aktuális eseményeit, történéseit. - Felelősséget vállal anyanyelvű és török szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. 7.1.2.12. Újgörög szakirányon továbbá a keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész a) tudása - Tájékozott az újgörög nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében. - Ismeri a szak egyes területeinek (irodalom-, nyelv- és kultúratudomány) alapvető újgörög nyelvű szakkifejezéseit. - Ismeri az újgörög írott és beszélt nyelvet a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga, illetve a Görög Állami Nyelvvizsga (Đéóôďđďßçóç ĹëëçíďěÜčĺéáň) Â2-Ă1 szintjén. b) képességei - Képes műfajilag sokszínű újgörög nyelvű szövegeket és kulturális jelenségeket értelmezni. - Képes kiválasztani és alkalmazni a szakmai problémának megfelelő újgörög nyelv-, irodalom-, vagy kultúratudományi módszert. - Képes újgörög nyelven hatékonyan, változatosan társalogni, képes a szisztematikus érvelésre, amelynek során jól kiemeli a lényeges pontokat és megfelelő mennyiségű részlettel szolgál, valamint megérti az újgörög szakirányhoz kapcsolódó alapvető szakmai szövegeket. c) attitűdje - Tudatosan képviseli az újgörög nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit. - Az újgörög nyelv-, irodalom- és kultúratudomány gondolkodásmódját hitelesen közvetíti. - Törekszik újgörög szaknyelvi tudásának fejlesztésére. d) autonómiája és felelőssége - Felelősséget vállal anyanyelvű és újgörög nyelvű szövegeiért, tudatában van azok lehetséges következményeinek. - Kritikusan értékeli saját tevékenységét, valamint céltudatosan törekszik értékek kialakítására és megtartására. 8. Az alapképzés jellemzői 8.1. Szakmai jellemzők 8.1.1. A szakképzettséghez vezető tudományágak, szakterületek, amelyekből a szak felépül: - a képzést alapozó bölcsészettudományi és társadalomtudományi ismeretek [elméleti nyelvészet, irodalomelmélet, esztétika, társadalmi ismeretek, történelemfilozófia, társadalomfilozófia, az ókori és keleti kultúra ismeretkörei (ókori és keleti nyelvek és írások, történelem, vallástudomány, vallástörténet, irodalomtörténet, művészettörténet, archeológia, kultúrtörténet)] 25-30 (altajisztika szakirányon legfeljebb 10) kredit; - orientalisztikai, ókortudományi szakmai ismeretei 135-145 kredit, amelyből: - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit - a keleti nyelvek és kultúrák általános ismeretei (történelem, földrajz, vallás, irodalom, kultúrtörténet, írástörténet), filológia, újgörög szakirányon egyéb ókori és általános ismeretek; - a választott nyelv és kultúra szakterületi ismeretei és az azon kívüli másik keleti vagy ókori nyelv alapismeretei; - a választott szakirány szerinti speciális nyelvészeti, irodalmi, kultúrtörténeti ismeretek (nyelvi ismeretek, egyéb történeti, irodalomtörténeti és kultúrtörténeti ismeretek, a szakirányhoz kapcsolódó specializációk) 60-70 (altajisztika szakirányon legfeljebb 90) kredit; - választás szerinti specializációk ismeretei legfeljebb 50 kredit. 8.1.2. A szakirányok tudományágai, szakterületei és kreditaránya a) altajisztika szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés [törökországi török nyelv, egy második altáji nyelv (kazak, csuvas, burját)] 46 kredit, - egyéb filológiai és gyakorlati ismeretek (bevezető kurzusok az altajisztikába, altáji nyelvű népek történetébe és vallásaiba, bevezetés a műhelymunkába, gyakorlati ismeretek) 43 kredit; b) arab szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (klasszikus és modern arab, nyelvgyakorlat, újságnyelv) 44 kredit, - egyéb történelmi, vallás- és kultúrtörténeti ismeretek, sémi kapcsolatok 24 kredit; c) hebraisztika szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés [(klasszikus héber nyelv (grammatika, szövegolvasás), modern héber nyelv (grammatika, szövegolvasás, társalgás), egy másik bibliai, illetve zsidó nyelv (arámi, jiddis vagy judeo-arab)] 36-45 kredit, - egyéb történeti, irodalomtörténeti és kultúrtörténeti ismeretek [zsidó történelem, zsidó kultúra, vallás, irodalomtörténeti bevezetések (bibliai, rabbinikus)] 18-25 kredit, - specializáció (egyéb bibliai nyelv vagy talmudi arámi; bibliai vagy judaisztikai tudománytörténet, jiddis kultúrtörténet, bibliai irodalom vagy középkori zsidó, héber nyelvű irodalom) 6-10 kredit; d) indológia szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (szanszkrit nyelv, hindi nyelv) 60 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek [ind kultúrtörténet (óind és újind), óind és hindi irodalomtörténet] 8 kredit; e) iranisztika szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés [klasszikus és modern perzsa részletes nyelvleírás, klasszikus perzsa szövegolvasás (forráselemzés), modern perzsa nyelvgyakorlat] 44 kredit, - egyéb irodalomtörténeti és filológiai ismeretek (klasszikus és modern perzsa irodalomtörténet, verstan, paleográfia) 17 kredit, - specializáció (bevezetés a nyelvtörténetbe és dialektológiába, perzsa művészettörténet, a modern Irán történetének kérdései, a modern Irán problémái) 7 kredit; f) japán szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (mai japán nyelv, nyelvleírás) 40-45 kredit, - egyéb történeti, irodalomtörténeti és kultúrtörténeti ismeretek (japán gazdaság- és kultúrföldrajz, történelem, irodalom, kultúrtörténet, mai társadalom és kulturális élet) 25-30 kredit; g) kínai szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (mai kínai nyelv, klasszikus kínai nyelv és filológia) 40-70 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (történelem, műveltség, vallástörténet, kínai és japán műveltség) 8-30 kredit; h) koreai szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (koreai nyelv) 43 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (történelem, műveltség, vallástörténet, kínai és japán műveltség) 25 kredit; i) mongol szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (ujgur-mongol írásos szövegek, mai mongol nyelv) 40 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (történelem, hagyományos nomád műveltség, vallástörténet) 28 kredit; j) tibeti szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (klasszikus tibeti nyelvtan és szövegolvasás, mai tibeti nyelv, beszéd- és olvasásgyakorlat, tibeti művelődéstörténet) 42 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (bevezetés a tibeti műveltségbe, a tibeti filológia alapjai, forrásfeldolgozás, történeti stúdiumok) 26 kredit; k) török szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit, - nyelvi képzés (török nyelv, stílusgyakorlat, grammatika, szövegolvasás, oszmán-török nyelv) 51 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (a török népek története, az Oszmán Birodalom története, a magyarországi török hódoltság története, török-magyar kapcsolatok, általános turkológia, oszmán történelem, oszmán paleográfia) 17 kredit; l) újgörög szakirány - keleti nyelvi és kultúratörténeti szakmai alapozó modul 18-22 kredit - nyelvi képzés (nyelvi és nyelvészeti képzés, újgörög szöveginterpretációk) 53 kredit, - egyéb kultúrtörténeti ismeretek (bevezetés az újgörög tanulmányokba, áttekintés az újgörög irodalomról, a görög nyelv történeti áttekintése, az újkori görögség története, országismeret) 15 kredit. 8.1.3. A képző intézmény által ajánlott specializáció a szakterület műveléséhez alkalmas, a személyes képességeket fejlesztő, az egyéni érdeklődéshez kapcsolódóan sajátos kompetenciákat eredményező elméleti és gyakorlati ismeret. A keleti nyelvek és kultúrák szakos bölcsész – a várható specializációkat is figyelembe véve – az alábbi területeken kaphat speciális ismeretet: - az alapképzési szak szakirány szerinti további szakterületi ismeretei vagy a választott nyelven és kultúrán kívüli másik kultúra vagy ókori nyelv ismeretei, - az alapképzési szak másik szakiránya, vagy - másik, elsősorban a bölcsészettudomány, a társadalomtudomány képzési területek alapképzési szakjának szakterületi ismeretei. 8.2. Idegennyelvi követelmény Az alapfokozat megszerzéséhez az angol, német, francia, olasz, orosz, spanyol nyelvek valamelyikéből államilag elismert, középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga vagy azzal egyenértékű érettségi bizonyítvány vagy oklevél megszerzése szükséges. Az adott szakirányon a záróvizsga letétele a középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga-követelmények teljesítését igazolja, kivéve az indológia szakirányon a szanszkrit nyelvismeretet és hebraisztika szakirányon a modern héber nyelvismeretet, melyek az alapfokú (B1), komplex típusú nyelvvizsga-követelményeivel egyenértékűek. 8.3. A szakmai gyakorlat követelményei A szakmai gyakorlat lehet a képző intézmény által ajánlott specializációhoz kapcsolódó, a szak tantervében meghatározott tantervi egység. 8.4. A képzést megkülönböztető speciális jegyek Az oktatás nyelve magyar. A tanulmányok során a képzés egy része az adott szakirány nyelvén vagy angol nyelven folyik (altajisztika szakirányon török, kazak és burját nyelven, arab szakirányon arab nyelven, hebraisztika szakirányon modern héber nyelven, indológia szakirányon hindi nyelven és angol nyelven, iranisztika szakirányon perzsa nyelven, japán szakirányon japán nyelven, kínai szakirányon kínai nyelven, koreai szakirányon koreai nyelven, mongol szakirányon mongol (halha) nyelven, tibeti szakirányon tibeti nyelven, török szakirányon török nyelven, újgörög szakirányon újgörög nyelven). A szak lehetővé teszi másik, elsősorban a bölcsészettudomány, a társadalomtudomány képzési terület alapképzési szakja szakterületi ismereteinek 50 kredit értékű specializáció formájában történő felvételét.
|