Nyíregyházi Egyetem
Szakirányú továbbképzés neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács
Munkarend | Fin. forma | Költségtérítés (félév) | Képzési idő (félév) | Irányszám | Képzés gyakorisága | Képzés helye | Képzési terület |
Levelező | Önköltséges | 100000 Ft | 3 | 10 < 20 | félévenként általában 7 alkalommal pénteki és/vagy szombati napokon | Nyíregyháza | társadalomtudomány |
Részvétel feltétele: * A 2006 előtti felsőoktatási rendszerben szerzett bármilyen főiskolai szintű oklevél * 2006 utáni felsőoktatási rendszerben bármely területen szerzett vagy BA/BSc diploma * sikeres alkalmassági vizsga A jelentkezők felvételéről a szakbizottság a felvételi eredmények alapján dönt.
Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács idegen nyelvből (idegen nyelv megnevezése) és magyar nyelvből
Kapcsolattartó/szakfelelős: Tasnádiné Vida Zsuzsa / Dr. Ajtay-Horváth Magda főiskolai tanár, cím: 4400 Nyíregyháza, Sóstói út 31/B, tel/fax: (42) 599-416, (42) 599-400/2067, (42) 599-400/2094, email: felvi@nye.hu, ajtayhorvath.magda@nye.hu, honlap: http://www.nye.hu.
Jelentkezési határidő (szeptemberben induló képzések): 2021. augusztus 23.
Jelentkezés módja: honlapról letölthető jelentkezési lapon.
Jelentkezés díja: 5000 Ft.
Befizetés módja: Átutalás a Nyíregyházi Egyetem 10044001-00282895-00000000 bankszámlaszámára. A közlemény rovatba beírandó: név, lakcím, "szakirányú tk.".
Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat.
Képzés kezdete (szeptemberben induló képzések): 2021. szeptember 10.
Egyéb információk: A képzésről és a jelentkezés feltételeiről információ közvetlen az Intézménytől kérhető.
Egyéb információk: Intézményünkben angol nyelvből folyik a társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács képzés.A szakirányú továbbképzés célja a szakmai nyelvoktatáson kívül, olyan szakfordítók és tolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre Szükség van arra, hogy a szakfordítók és tolmácsok az írott vagy hallott forrásnyelvi szöveget nyelvileg helyesen és tartalmilag pontosan vissza tudják adni a célnyelven, tájékozottak legyenek a forrásnyelvi és célnyelvi ország politikai, társadalmi gazdasági életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, és ismerjék a nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait. E cél érdekében a tolmács és szakfordító képzésnek magába kell foglalnia a magas szintű gyakorlati nyelvi képzésen túl számos olyan tantárgyat mely képessé teszi a jövő tolmácsait feladatuk magas színvonalú ellátására.